当前位置: 主页 > 海子诗词翻译 >
2020 03-23

诗歌翻译:海子·《九月

Comments 阅读:

  欢迎阅读文学翻译专栏。本专栏主要覆盖一些名家在文学作品(如诗歌、散文、经典古文等文学作品)的译作。

  《九月》一诗写于一九八六年,写作这首诗的时候,海子已经从北京大学毕业到中国政法大学任教近三个年头。此时的海子思想上是相对较成熟的,对于世界、生存、死亡、时间与空间等已经建立了一套属于自己的认识框架。这首诗就是诗人思考的结果,认识的反映,它以充满神秘色彩、闪烁神性光芒的意象和独具特色的语言构造,对上述事物进行了诗性的言说与烛照。

  配合中文原文和英译本,小伙伴可以点击阅读原文前往网易云音乐收听歌手周云蓬的演绎:《九月》。QQ音乐也找到一个翻唱版本,大家可以感受下。

声明:本文图片、文章来源于网络,不代表主页之意见及观点,如有侵权,请与我联系删除。转载请注明出处: /haizishicifanyi/1108.html

上一篇:北大诗人姜涛摘得第二届蓝塔诗歌大奖看看评委 下一篇:何雨珈: 不想当吃货的作家不是个好翻译
  • [海子诗词翻译]何雨珈: 不想当吃货的作
  • [海子诗词翻译]诗歌翻译:海子·《九月
  • [海子诗词翻译]北大诗人姜涛摘得第二届
  • [海子诗词翻译]一周文化讲座│“向世界
  • [海子诗词翻译]当外国人遇到中国诗
  • [海子诗词翻译]十年祭 张枣究竟是多大的
  • [海子诗词翻译]祖国(或以梦为马)
  • 公益广告